Почему-то каждый язык уникален по-своему. И некоторые слова, которые описывают какое-то чувство, невозможно перевести на тот или иной язык. В вк довольно часто видела некоторые такие слова с разных языков
И в татарском есть такие слова, как "эч поша", "узэк", "мон" и тд
Бывают такие моменты, которые разрывают душу, словно незаметно проникают через кожу и кости и действуют только на душу, на что-то внутри. От таких вещей невозможно спрятаться и нельзя поставить защиту. Сильнее, чем гамма лучи. Как я сказала бы, узәк озелэ.
Вот и второй раз у меня узэк озелэ. В первый раз было, когда Н заплакала, говоря, что не может дать того, чего хочет ее ребенок.
Второй раз - сегодня Хорошо тут...... Ты старайся, пожалуйста. Я очень хочу, чтобы ты где-то тут работала или училась
мене шулай, кызганычка каршы.
И в татарском есть такие слова, как "эч поша", "узэк", "мон" и тд
Бывают такие моменты, которые разрывают душу, словно незаметно проникают через кожу и кости и действуют только на душу, на что-то внутри. От таких вещей невозможно спрятаться и нельзя поставить защиту. Сильнее, чем гамма лучи. Как я сказала бы, узәк озелэ.
Вот и второй раз у меня узэк озелэ. В первый раз было, когда Н заплакала, говоря, что не может дать того, чего хочет ее ребенок.
Второй раз - сегодня Хорошо тут...... Ты старайся, пожалуйста. Я очень хочу, чтобы ты где-то тут работала или училась
мене шулай, кызганычка каршы.
Комментариев нет:
Отправить комментарий